BPC Glossary

[Back to Table of Contents]

Beware of spoilers

Last updated: 2018-07-18

Characters names and nicknames

纪云舒 – Ji Yunshu (the main character, Ji Shuhan’s third daughter) [C.1]

  • 纪先生 – Teacher Ji (professional name for Ji Yunshu when she works) [C.1]
  • Shu’er [C.74 ]
  • Lian [C.115]

周家小姐 – Zhou family’s young miss (the deceased daughter of Lord Zhou) [C.1]

  • 凝儿 – Ning’er (Lord Zhou’s deceased daughter) [C.2]

周老爷 – Lord Zhou (the head of the Zhou family) [C.1]

周夫人 – Madame Zhou (Lord Zhou’s main wife) [C.1]

鸾儿 – Luan’er (Ji Yunshu’s maidservant) [C.2]

老夫人 – Old Madame (Ji Yunshu’s paternal grandma) [C.2]

张嬷嬷 – Wet Nurse Zhang (Ji Yunshu’s wet nurse, deceased) [C.2]

纪书翰 – Ji Shuhan (Ji Yunshu’s father) [C.4]

景容 – Jing Rong (A prince) [C.5]

容王 – Prince Rong (Jing Rong) [C.9]

琅泊 – Lang Po (Jing Rong’s bodyguard) [C.5]

纪幕青 – Ji Muqing (Ji Shuhan’s eldest daughter) [C.6]

纪婉欣 – Ji Wanxin (Ji Shuhan’s second daughter) [C.6]

纪灵芝 – Ji Lingzhi (Ji Shuhan’s fourth daughter) [C.6]

水儿 – Shui’er (Ji Muqing’s maidservant) [C.7]

洛儿 – Luo’er (Ji Muqing’s maidservant) [C.7]

刘清平 – Liu Qingping (Jinjiang’s county magistrate) [C.4 appears, named in C.9]

翘心 – Qiaoxing (Miss Zhou’s maidservant) [C.13 appears, named in C.14]

阿井 – Ahjing (An old housekeeper in Zhou Mansion) [C.14]

  • 井叔 – Uncle Jing (alternate name for Ahjing, the housekeeper) [C.36]

素云 – Suyun (Miss Zhou’s maidservant) [C.17]

林端 – Lin Duan (Suyun’s lover) [C.25]

卫伯父 – Uncle Wei (Yunshu’s future in-laws) [C.28]

卫伯母 – Aunt Wei (Yunshu’s future in-laws) [C.28]

卫奕 – Wei Yi (Yunshu’s fiancé) [C.28]

  • 奕儿 – Yi’er [C.28]
  • 卫兄 – Brother Wei [C.125]

纪元职 – Ji Yuanzhi (Yunshu’s third brother) [C.28]

宝 玉 – Bao and Yu (two maidservants in the Ji mansion) [C.31]

福伯- Fu Bo, the keeper of the memorial hall in Jinjiang)[C.31]

李大婶 – Great Aunt Li (someone who makes shoes on Beixie street) [C.35]

阿米 – Ami (Wei Yi’s dog, assumed as a he) [C.40]

祁桢帝 – Qi Zhen Emperor (the current Emperor of the Great Lin’s empire, Jing Rong’s father)[C.48]

纪裴 – Ji Pei (Yunshu’s childhood sweetheart)[C.51]

江老爷 – Lord Jiang (

The yin yang corpse’s identity

江夫人 – Madame Jiang (Lord Jiang’s wife) [C.63]

七叔 – Seventh Uncle (the witness who died of illness) [C.64]

李老将军 – Old General Li (Madame Jiang’s family member) [C.65]

  • 长青将军 – Zhangqing General (General Li’s title) [C.65]

李兆 – Li Zhao (Madame Jiang’s brother) [C.65]

魏武 – Wei Wu (one of the yamen runners in Jinjiang city) [C.70]

王三 – Wang San (another yamen runner) [C.70]

玉嫂 – Yu Sao (Lord Jiang’s maidservant) [c.82]

阿语 – Ah Yu (Yu Sao’s daughter) [c.83]

景亦 – Jing Yi (Jing Rong’s half-brother, the 3rd prince) [C.96]

秦大人  – Lord Qin [C.96]

  • 秦士予 Qin Shiyu [C.134]

景华 – Jing Hua (Jing Rong’s half-brother, the heir to the throne) [C.96]

路江 – Lu Jiang (Subordinate of Jing Rong) [C.97]

严维夷 – Yan Weiyi (Guy who produces the Shiban poison) [C.97]

卫傅 – Wei Fu (Wei family’s housekeeper) [C.99]

翼临军 – Army Supervisor Yi (Ji Yunshu’ Big Brother’s(Ji Li) boss) [C.110]

周旁 – Zhou Pang (Ji Yuanzhi’s mother) [C.113]

克察 – Ke Cha (a Huyi merchant or so he claimed) [C.120]

李时言 – Li Shiyan (heir to a marquis in Qujiang) [C.124]

小路子 – Xiao Luzi (Li Shiyan’s attendant) [C.124]

斗泉 – Dou Quan (The servant of Jing Yi) [C.131]

路江 – Lu Jiang (Jing Rong’s strategist) [C.132]

萧妃 – Concubine Xiao (Jing Yi’s and Jing Xuan’s mother) [C. 133]

景萱 – Jing Xuan (Jing Rong’s half-sister) [C.138]

景贤 – Jing Xian (One of the 7 princes, Jing Rong’s brother) [C.139]

楦枢皇后 – Empress Xuanshu (Jing Hua’s mother) [C.143]

桑兰 – Sang Lan (Concubine Xiao’s confident) [C.147]

画师白阙 – Master Painter Bai Que (Number one painter in Great Lin) [C.153]

莫若 – Mo Ruo (A man with godly medical skills.)[C.]

斗泉 – Dou Quan (Jing Yi’s confident)[C.155]

严维夷 – Yan Weiyi (ex-official at the imperial court) [C.163]

  • Teacher Yan [C.163]

严旭 – Yan Su (Yan Weiyi’s son, assistant-minister of the Ministry of War) [C.164]

魅香儿 – Mei Xiang’er (a singer who san at a restaurant in the capital) [C.165]

苏子洛 – Su Ziluo (an acquaintance of Li Shiyan – spoiler – Ji Pei)[C.166]

  • 苏先生 – Teacher Su [C.194]

康定侯 – Kang Ding Marquis (Li Shiyan’s father)[C.166]

甘踌良 – Gan Chouliang (A cook at Auspicious Prosperity)[C.168]

阮雅儿 – Ruan Ya’er (The Ruan family’s young miss) [C.168]

纪黎 – Ji Li (JY’s brother)[C.174]

纪桓 – Ji Huan (JY’s brother)[C.174]

孔虞 – Kong Yu (JR’s childhood sister-like figure) [C.179]

  • Miss Kong [C.179]
  • Yu’er [C.181]
  • 慧文公主 – Princess Huiwen [C.205]
  • 虞儿姐姐 – Big Sister Kong’er [C.207]
  • 虞姐姐 – Sister Yu [C.241]

太监拂录 – Court Eunuch Bi Lu (Jing Xian’s servant) [C.183]

阮老爷 – Master Ruan (Miss Ruan’s father) [C.185]

阮夫人 – Madame Ruan (Miss Ruan’s mother) [C.185]

至儿 – Zhi’er (Mei Xiang’er’s big brother) [C.186]

季老将军 – Old General Li (Madame Jiang’s grandfather) [C.187]

张嬷嬷 – Zhang-mama (an old servant in the imperial palace) [C.191]

葵儿 – Kui’er (a maid in the imperial palace) [C.191]

尉迟林 – Yuchi Lin (The general of Qujiang) [C.192]

梁将军 – General Liang (a general from Liangwen) [C.192]

  • 梁文 – Liang Wen [C.192]

左锋大将 – Left Vanguard’s General Xi (A general of Great Lin) [C.192]

随侍 – the attendant (Su Ziluo’s attendant) [C.194]

  • Li’er [C.225]

苏伯父 – Uncle Su (Su Ziluo’s father) [C.194]

  • 苏大将军 – Marshal Su [C.195]

张公公 – Eunuch Zhang (Qi Zhen’s personal attendant) [C.197]

初春 – Chu Chun (A servant in Rong estate) [C.199]

阿离 – Ah Chi (Mo Ruo’s apprentice) [C.200]

魁子 Kuizi (Someone working in Yuhua Pavilion) [C.200]

胭脂姑娘 – Miss Rouge (a prostitute at Drunk Brothel?) [C.201]

时子衿 – Shi Zijin (Ji Yunshu’s guard) [C.204]

卒尹官 – Prison Overseer Zu (an official managing the Ministry of Justice’s prison) [C.216]

张大人 – Lord Zhang (a minister at the imperial court) [c.224]

沈长钦 – Shen Changqin (Ministry of Rites’ assistant minister and JYS’s future second brother-in-law) [c.237]

  • 沈大人 – Lord Shen [c.237]

余大人 – Lord Yu (assistant senior official of the Supreme Court)[C.237]


北梁 – Beiliang (county where the story starts) [C.1]

锦江 – Jinjiang (city where the story starts) [C.1]

周府 – Zhou Mansion (Zhou family’s Mansion in Jinjiang) [C.1]

西厢院子 – West Side Courtyard (The courtyard where Ji Yunshu lives in Jinjiang) [C.2]

东郊村 – East suburbs (a suburb east of Jinjiang city) [C.3]

容王府 – Rong Estate (Jing Rong’s residence) [C.11]

东苑 – East Park (a courtyard name in Zhou Mansion) [C.17]

大临王朝 – Great Lin Dynasty  [C.18]

南疆 – Nanjiang (Southern part of the Great Lin empire) [C.18]

广福楼 – Abundant Fortune House (an expensive restaurant in Jinjiang)

墨宝斋 – Treasured Calligraphy House (a calligraphy store) [C.34]

北斜街 – Beixie Street (A street in Jinjiang City) [C.35]

广渠院 – Grand Canal Manor (The place where Jing Rong is living temporarily in Jinjiang) [C.48]

卿安寺 – Qing An Temple [C.58] (a temple in Jinjiang city)

霜居阁 – Hall of Gathering Frost (Random restaurant) [C94]

南蛰门 – Nanzhe Gate [C.95]

渝州 – Yu Province [C.128]

闽南 – Min’nan [C.129]

璋郅殿 – Zhangzhi Hall (Place where Concubine Xiao stays) [C.133]

阜阳殿 – Fuyang Hall (another hall in the palace) [C.134]

东宫 – East Palace [C.135]

东苑 – East Courtyard (Ji Yunshu’s residence in Rong Estate)[C.135]

秦府 – Qin Mansion (Qin Shiyu’s home) [C.136]

临山 – Lin Mountain (the place where they buried the 67 servants of the Duke) [C.136]

恒平酒楼 – restaurant Heng Ping [C.138]

同治殿 – Tongzhi hall (where Concubine Xiao’s birthday was held) [C.139]

远族 – Yuanzu (another nation I guess) [C.143]

北阳城 – Beiyang (place where God Doctor Mo Ruo is.) [C.149]

裕华阁 – Yuhua pavillion (Mo Ruo’s medical clinic ) [C.149]

桃花源 – Peach Blossom Spring (A place used by Jing Rong for private meetings) [C.163]

昌祥酒楼 – Auspicious Prosperity (a restaurant strongly related to the missing girls case) [C.168]

青山居 – Emerald Retreat (a place where Kong Yu resided for a year) [C.179]

同仁殿 – Tongren Hall (Jing Xian’s residence)[C.183]

天山 – Heavenly Mountain (A mountain somewhere) [C.183]

太医院 – Great Hospital (Where the imperial physicians’ office in the imperial palace) [C.184]

青州 – Qingzhou (A county where Old General Li resides)

后殿 – back hall (hall behind the palace)[C.190]

尚衣局 – office of imperial attire [C.191]

议政殿 – Empire Affairs Chamber (a place to discuss politics) [C.192]

苍水 – Cangshui (where Qujiang and Great Lin signed their armistice) [C.192]

远族 – Yuanzu (another country) [C.197]

醉红楼 – Drunk Brothel (a brothel) [C.201]


Special terms (main plot related)

御国公 – Imperial Duke [C.27]

临京案 – The Case of Lin Capital (a book), but could be shortened to Lin Capital Case [C.47]


Miscellaneous terms

Work in Progess

[Back to Table of Contents]