Translator’s Notes: Here’s some random bite-sized knowledge for the day. In the original language, ‘station’ and ‘store’ here is literally translated as ‘station point/dot’ and ‘selling point/dot’. The reason the author used ‘Point’ here is because it refers to a dot on the map, which is something you see quite often in public transport like buses and trains, and tourist spots.
As a note, I now have a Patreon for SRH. If you believe that SRH and my translation is worth it, then come show us your support! Also, if you have any thoughts or opinions on Star Rank Hunter, you are welcome to review on NovelUpdates and point out exactly how noob the translator is. Or the opposite. I totally won’t mind the opposite.
If you wish to report any mistakes/typos, please contact my editor at [email protected]